Searched refs:sui (Results 1 – 23 of 23) sorted by relevance
/linux-6.12.1/fs/nilfs2/ |
D | sufile.c | 275 struct nilfs_sufile_info *sui = NILFS_SUI(sufile); in nilfs_sufile_set_alloc_range() local 283 sui->allocmin = start; in nilfs_sufile_set_alloc_range() 284 sui->allocmax = end; in nilfs_sufile_set_alloc_range() 313 struct nilfs_sufile_info *sui = NILFS_SUI(sufile); in nilfs_sufile_alloc() local 331 maxsegnum = sui->allocmax; in nilfs_sufile_alloc() 333 if (segnum < sui->allocmin || segnum > sui->allocmax) in nilfs_sufile_alloc() 334 segnum = sui->allocmin; in nilfs_sufile_alloc() 338 if (cnt < sui->allocmax - sui->allocmin + 1) { in nilfs_sufile_alloc() 344 segnum = sui->allocmin; in nilfs_sufile_alloc() 346 } else if (segnum > sui->allocmin && in nilfs_sufile_alloc() [all …]
|
/linux-6.12.1/Documentation/translations/it_IT/locking/ |
D | lockstat.rst | 6 Statistiche sui blocchi 12 Come suggerisce il nome, fornisce statistiche sui blocchi. 18 Perché, tanto per fare un esempio, le contese sui blocchi possono influenzare 106 Le statistiche sui blocchi si abilitano usando l'opzione di configurazione 120 Per vedere le statistiche correnti sui blocchi::
|
D | locktypes.rst | 104 Questo meccanismo ha delle limitazioni sui kernel non-PREEMPT_RT dovuti alla 108 dove la prelazione o le interruzioni sono disabilitate; anche sui kernel 128 l'ereditarietà della priorità sui semafori. Un proprietario sconosciuto non può 129 ottenere una priorità superiore. Di consequenza, bloccarsi sui semafori porta 411 spinlock_t e rwlock_t sui kernel PREEMPT_RT. Per esempio, sui kernel non 496 trattiene un blocco *non-raw* perché non disabilitano la prelazione sui kernel 508 spinlock è mantenuta anche sui kernel PREEMPT_RT. Quindi, le precisazioni fatte 513 serve quando si sostituiscono gli spinlock_t. Invece, le condizioni poste sui
|
D | lockdep-design.rst | 191 Eccezione: dipendenze annidate sui dati portano a blocchi annidati
|
/linux-6.12.1/Documentation/translations/it_IT/process/ |
D | kernel-driver-statement.rst | 8 Dichiarazioni sui driver per il kernel 11 Presa di posizione sui moduli per il kernel Linux
|
D | stable-kernel-rules.rst | 8 Tutto quello che volevate sapere sui rilasci -stable di Linux 52 2. Chiedere alla squadra "stable" di prendere una patch già applicata sui 55 fatta sui sorgenti principali. 91 Una volta che la patch è stata inclusa, verrà applicata anche sui sorgenti
|
D | 8.Conclusion.rst | 36 definitivo per le informazioni sui rilasci del kernel.
|
D | changes.rst | 333 informato sui clienti ai quali si voleva fornire accesso via NFS. Questa 371 Per i dettaglio sui requisiti di Sphinx, fate riferimento a :ref:`it_sphinx_install`
|
D | 6.Followthrough.rst | 200 possibile. Quindi, per favore, rispondete ai rapporti sui bachi e ponete 206 rapporti sui bachi: il successivo rilascio stabile, quando una distribuzione
|
D | howto.rst | 364 Gestire i rapporti sui bug 375 Per lavorare sui bachi già segnalati, per prima cosa cercate il 633 (https://lwn.net/Articles/94386/) fosse basata sui testi da lui scritti, ed a
|
D | 5.Posting.rst | 36 informazioni sulle cose ancora da sviluppare e sui problemi conosciuti. 86 sottosistema. Basare questa patch sui suddetti sorgenti potrebbe richiedere
|
D | stable-api-nonsense.rst | 54 per essere superficiali sui problemi legali, sono veri e dovete esserne a
|
D | 7.AdvancedTopics.rst | 196 o no. E altri ancora si focalizzeranno sui problemi di sincronizzazione,
|
D | botching-up-ioctls.rst | 23 focalizzano sui tecnicismi e non sulla visione d'insieme, come le discussioni
|
D | management-style.rst | 121 Ricordate: loro devono sapere più cose sui dettagli rispetto a voi, e
|
D | email-clients.rst | 8 Informazioni sui programmi di posta elettronica per Linux
|
D | maintainer-pgp-guide.rst | 769 esternamente che hanno firme PGP sui commit avranno un certo valore a 774 3. Se qualcuno volesse usare *cherry-pick* sui vostri commit, allora la firma
|
D | coding-style.rst | 762 Per la documentazione completa sui file di configurazione, consultate 1077 rigido sui tipi. Sentitevi liberi di leggere attentamente questo file
|
D | submitting-patches.rst | 371 le raccomandazioni sui programmi di posta elettronica e l'etichetta da usare 747 sui problemi oggetto dalla patch (messaggi del kernel, messaggi di oops,
|
D | adding-syscalls.rst | 606 - Collezione di email di Linux Torvalds sui problemi relativi a ``ioctl()``:
|
/linux-6.12.1/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/ |
D | hacking.rst | 514 utilizzo uno dei sui simboli esportati: vedere di seguito). Prima di eseguire 583 ``include/linux/bitops.h`` ed agiscono sui bit d'una variabile di tipo 724 - Aritmentica sui puntatori void
|
D | locking.rst | 190 Questo funziona alla perfezione anche sui sistemi monoprocessore: gli spinlock 281 Questo funziona alla perfezione anche sui sistemi monoprocessore: gli spinlock 911 può succedere anche con un solo processore (Ma non sui sistemi 916 Questi casi sono facili da diagnosticare; sui sistemi multi-processore
|
/linux-6.12.1/Documentation/translations/it_IT/RCU/ |
D | torture.rst | 336 degli scenari di verifica per rcutorture sui sistemi disponibili richiede
|