Searched full:per (Results 1 – 25 of 6969) sorted by relevance
12345678910>>...279
/linux-6.12.1/Documentation/translations/it_IT/process/ |
D | botching-up-ioctls.rst | 15 unificata per gestire la memoria e le unità esecutive di diverse GPU. Dunque, 16 oggigiorno ogni driver ha il suo insieme di ioctl per allocare memoria ed 21 Per evitare di ripetere gli stessi errori ho preso nota delle lezioni imparate 24 riguardo al modo migliore per implementare una ioctl per inviare compiti alla 25 GPU. Probabilmente, ogni sviluppatore di driver per GPU dovrebbe imparare queste 35 * Usate solamente interi a lunghezza fissa. Per evitare i conflitti coi tipi 42 fanno. Dunque, per farlo correttamente in entrambe i casi dobbiamo sempre 49 effettua verifiche sulla dimensione (per esempio il sistema drm lo fa). 53 possibile per non ritardare la conversione, o peggio maneggiare ``__u64`` nel 56 per evitare avvisi riguardo interi e puntatori di dimensioni differenti. [all …]
|
D | email-clients.rst | 8 Informazioni sui programmi di posta elettronica per Linux 17 per applicare le patch. 28 Le patch per il kernel vengono inviate per posta elettronica, preferibilmente 36 messaggio, sia per la patch che per qualsiasi altro messaggio. Il sito 37 https://useplaintext.email/ può esservi d'aiuto per configurare il 40 I programmi di posta elettronica che vengono usati per inviare le patch per il 41 kernel Linux dovrebbero inviarle senza alterazioni. Per esempio, non 52 testo. Le patch inviate per posta elettronica dovrebbero essere codificate in 54 Se configurate il vostro programma per inviare messaggi codificati con UTF-8 66 impedisce il corretto funzionamento di alcuni script per leggere o applicare [all …]
|
D | submitting-patches.rst | 8 Inviare patch: la guida essenziale per vedere il vostro codice nel kernel 17 Questo documento contiene un vasto numero di suggerimenti concisi. Per maggiori 20 Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst per una lista di 22 Per delle patch relative alle associazioni per Device Tree leggete 25 Questa documentazione assume che sappiate usare ``git`` per preparare le patch. 37 ``git`` per ottenerli. Vorrete iniziare col repositorio principale che può 45 Guardate l'elemento **T:** per un determinato sottosistema nel file MAINTANERS 91 Risolvete solo un problema per patch. Se la vostra descrizione inizia ad 98 manutentori di un sottosistema vadano a cercare le versioni precedenti per 104 Descrivete le vostro modifiche usando l'imperativo, per esempio "make xyzzy [all …]
|
D | 4.Coding.rst | 30 Per la maggior parte del tempo, la politica descritta in quel file è stata 33 La presenza di quel codice conduce a due distinti pericoli per gli 42 per gli sviluppatori una comprensione veloce di ogni sua parte. Non ci sono, 43 quindi, più spazi per un codice formattato alla carlona. 53 iniziare a generare patch che correggono lo stile come modo per prendere 54 famigliarità con il processo, o come modo per inserire i propri nomi nei 63 (per esempio, una linea che diviene poco leggibile se divisa per rientrare 66 Notate che potete utilizzare lo strumento “clang-format” per aiutarvi con 67 le regole, per una riformattazione automatica e veloce del vostro codice 68 e per revisionare interi file per individuare errori nello stile di codifica, [all …]
|
D | 7.AdvancedTopics.rst | 13 alcuni argomenti che potrebbero essere utili per gli sviluppatori che stanno 14 per diventare parte integrante del processo di sviluppo del kernel. 19 L'uso di un sistema distribuito per il controllo delle versioni del kernel 22 approccio alla gestione dei sorgenti non lo era. Un sistema distribuito per 24 Oggigiorno, ci sono diverse alternative libere a BitKeeper. Per il meglio o il 25 peggio, il progetto del kernel ha deciso di usare git per gestire i sorgenti. 32 di git ai suoi lettori; ci sarebbe materiale a sufficienza per un lungo 44 La prima cosa da fare prima di usarlo per produrre patch che saranno 49 eccetera. Una certa comprensione degli strumenti git per riscrivere la storia 56 Utilizzare git per produrre patch da sottomettere via email può essere [all …]
|
D | stable-api-nonsense.rst | 8 L'interfaccia dei driver per il kernel Linux 15 Questo è stato scritto per cercare di spiegare perché Linux **non ha 38 robusto, stabile e maturo; questi sono anche i motivi per cui avete scelto 44 Solo le persone un po' strambe vorrebbero scrivere driver per il kernel con 45 la costante preoccupazione per i cambiamenti alle interfacce interne. Per il 51 driver che non hanno i propri sorgenti rilasciati con licenza GPL. Per favore 52 fate riferimento ad un avvocato per qualsiasi questione legale, io sono un 54 per essere superficiali sui problemi legali, sono veri e dovete esserne a 59 prima delle cose binarie per toglierle di mezzo. 75 - In base alle opzioni che sono state selezionate per generare il kernel, [all …]
|
D | 2.Process.rst | 14 il kernel da allora ha messo in atto un certo numero di procedure per rendere 16 processo si svolge per poter esserne parte attiva. 41 Viene seguita una disciplina abbastanza lineare per l'inclusione delle 46 patch per un nuovo ciclo di sviluppo (e tutte le più importanti modifiche) 50 (per inciso, vale la pena notare che i cambiamenti integrati durante la 55 La finestra di inclusione resta attiva approssimativamente per due settimane. 58 Per il kernel che è destinato ad essere 5.6, per esempio, il rilascio 68 amichevole. Come regola generale: se vi perdete la finestra di inclusione per 70 successivo (un'eccezione può essere fatta per i driver per hardware non 102 particolarmente seri. Per questa ragione, le modifiche che portano ad una [all …]
|
D | coding-style.rst | 8 Stile del codice per il kernel Linux 11 Questo è un breve documento che descrive lo stile di codice preferito per 14 dev'essere usato per qualsiasi cosa che io sia in grado di mantenere, e l'ho 15 preferito anche per molte altre cose. Per favore, almeno tenete in 33 schermo per 20 ore a file, troverete molto più facile capire i livelli di 48 subordinati ``case``. In questo modo si evita una doppia indentazione per 78 Non usate le virgole per evitare le parentesi: 85 Invece, usate sempre le parentesi per racchiudere più istruzioni. 99 spazi non vengono mai usati per l'indentazione, e l'esempio qui sopra è 127 d'utilizzare grep per cercarle. [all …]
|
D | license-rules.rst | 10 Regole per licenziare il kernel Linux 16 aggiunge eccezione per le chiamate di sistema come descritto in 20 debba essere licenziato per far si che sia chiaro e non ambiguo. Questo non 35 per esempio con una delle varianti compatibili della GPL e alternativamente con 38 I file d'intestazione per l'API verso lo spazio utente (UAPI) descrivono 39 le interfacce usate dai programmi, e per questo sono un caso speciale. 41 confine oltre il quale non si estendono i requisiti della GPL per quei 42 programmi che le usano per comunicare con il kernel. Dato che i file 47 Il modo più comune per indicare la licenza dei file sorgenti è quello di 49 file. Per via della formattazione, dei refusi, eccetera, questi blocchi di [all …]
|
D | stable-kernel-rules.rst | 21 un nuovo identificatore di dispositivo. Maggiori dettagli per il primo caso: 25 compilazione (ma non per cose già segnate con CONFIG_BROKEN), o problemi 40 Procedura per sottomettere patch per i sorgenti -stable 48 Ci sono tre opzioni per inviare una modifica per i sorgenti -stable: 51 sottomissione per l'inclusione nei sorgenti principali. 63 nei sorgenti principali ha bisogno di aggiustamenti per essere applicata su 64 versioni precedenti (per esempio a causa di cambiamenti dell'API). 71 l'aggiornamento, se ad esempio una correzione per 5.19-rc1 venisse 79 Aggiungete la seguente etichetta nell'area delle firme per far sì che una patch 80 che state inviando per l'inclusione nei sorgenti principali venga presa [all …]
|
D | 3.Early-stage.rst | 11 Osservando un progetto di sviluppo per il kernel Linux, si potrebbe essere 13 progetto significativo, molta della preparazione per giungere al successo 24 richiesto per un particolare dispositivo. In altri casi invece, si 29 linux audio cercarono un modo per far girare le applicazioni senza dropouts 33 configurato per dare ad una specifica applicazione accesso allo 37 Per gli sviluppatori audio, questo modulo di sicurezza era sufficiente a 38 risolvere il loro problema nell'immediato. Per l'intera comunità kernel, 39 invece, era un uso improprio del framework LSM (che non è progettato per 41 e un rischio per la stabilità del sistema. Le loro soluzioni di punta nel 55 una perdita di tempo. Loro sono troppo "intelligenti" per stare ad [all …]
|
D | adding-syscalls.rst | 11 Questo documento descrive quello che è necessario sapere per aggiungere 35 utilizzare ``poll``/``select``/``epoll`` per ricevere quelle notifiche. 45 essere sempre vero (per esempio, in ambienti come namespace/sandbox/chroot). 53 la nuova funzionalità è veramente semplice (per esempio, leggere/scrivere 57 Come per :manpage:`fcntl(2)`, questa chiamata di sistema è un complesso 58 multiplatore quindi è meglio usarlo per cose molto simili a quelle esistenti 59 nel comando ``prctl`` oppure per leggere/scrivere un semplice flag relativo 67 dev'essere supportata per un periodo indefinito. Per questo, è davvero 78 Per semplici chiamate di sistema che accettano solo un paio di argomenti, 80 argomento *flags* alla chiamata di sistema. Per assicurarsi che i programmi [all …]
|
D | 5.Posting.rst | 11 Prima o poi arriva il momento in cui il vostro lavoro è pronto per essere 12 presentato alla comunità per una revisione ed eventualmente per la sua 15 e di procedure per la pubblicazione delle patch; seguirle renderà la vita 27 veramente "pronte". Per semplici patch questo non è un problema. 34 Quando pubblicate del codice che non è considerato pronto per l'inclusione, 51 per compilare il codice per differenti architetture, eccetera. 61 - Siate certi d'avere i diritti per pubblicare il codice. Se questo 62 lavoro è stato fatto per un datore di lavoro, egli avrà dei diritti su 73 La preparazione delle patch per la pubblicazione può richiedere una quantità 77 Le patch devono essere preparate per una specifica versione del kernel. [all …]
|
D | clang-format.rst | 10 ``clang-format`` è uno strumento per formattare codice C/C++/... secondo 12 e non copre tutti i singoli casi, ma è abbastanza buono per essere utile. 14 ``clang-format`` può essere usato per diversi fini: 16 - Per riformattare rapidamente un blocco di codice secondo lo stile del 24 - Ti aiuta a seguire lo stile del codice, particolarmente utile per i 25 nuovi arrivati o per coloro che lavorano allo stesso tempo su diversi 34 le regole di base per un particolare sottosistema o cartella. Per farlo, 54 Revisionare lo stile di codifica per file e modifiche 61 Per farlo, potete eseguire qualcosa del genere:: 69 le opzioni di stile nel file di configurazione; così come per verificare [all …]
|
D | maintainer-pgp-guide.rst | 9 La guida a PGP per manutentori del kernel 18 Per approfondire alcuni argomenti trattati in questo documento è consigliato 42 - i repositori git forniscono firme PGP per ogni tag 43 - gli archivi tar hanno firme separate per ogni archivio 52 parte dell'infrastruttura possa essere compromessa in ogni momento. Per questa 53 ragione, gli amministratori hanno intrapreso deliberatemene dei passi per 58 Il principio sopra indicato è la ragione per la quale è necessaria questa 60 non sia fatto semplicemente per incolpare qualcun'altro per future falle di 62 sviluppatori possano seguire per creare un ambiente di lavoro sicuro e 75 verificare che stia utilizzando la versione abbastanza recente. Per controllate [all …]
|
/linux-6.12.1/tools/perf/pmu-events/arch/powerpc/power10/ |
D | metrics.json | 10 "BriefDescription": "Average cycles per completed instruction", 16 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled for any re… 22 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled because th… 28 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled because Fe… 34 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled because th… 40 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled waiting to… 46 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled waiting to… 52 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled due to an … 58 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled while the … 64 …"BriefDescription": "Average cycles per completed instruction when dispatch was stalled while the … [all …]
|
/linux-6.12.1/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/ |
D | sphinx.rst | 3 .. note:: Per leggere la documentazione originale in inglese: 9 Usare Sphinx per la documentazione del kernel 12 Il kernel Linux usa `Sphinx`_ per la generazione della documentazione a partire 14 Per generare la documentazione in HTML o PDF, usate comandi ``make htmldocs`` o 24 Solitamente questi commenti sono utilizzati per descrivere le funzioni, i tipi 38 I marcatori ReST utilizzati nei file in Documentation/ sono pensati per essere 41 Esiste uno script che verifica i requisiti Sphinx. Per ulteriori dettagli 49 Un modo per evitare questo genere di problemi è quello di utilizzare una 50 versione diversa da quella fornita dalla vostra distribuzione. Per fare questo, 57 #) Viene raccomandato l'uso del tema RTD per la documentazione in HTML. [all …]
|
/linux-6.12.1/Documentation/translations/it_IT/RCU/ |
D | torture.rst | 6 Le operazioni RCU per le verifiche *torture* 12 L'opzione CONFIG_RCU_TORTURE_TEST è disponibile per tutte le implementazione di 13 RCU. L'opzione creerà un modulo rcutorture che potrete caricare per avviare le 14 verifiche. La verifica userà printk() per riportare lo stato, dunque potrete 15 visualizzarlo con dmesg (magari usate grep per filtrare "torture"). Le verifiche 35 usare altri comandi per visualizzare i messaggi di printk(). La funzione 70 * "rtbke": rcutorture è stato capace di creare dei kthread real-time per forzare 77 * "rtbf": Il numero di volte che è fallita la promozione della priorità per 91 "!!!" per renderlo ben visibile. L'età di una struttura appena creata è zero, 93 successivamente per ogni periodo di grazia; infine rilasciata dopo essere [all …]
|
/linux-6.12.1/Documentation/core-api/ |
D | this_cpu_ops.rst | 8 this_cpu operations are a way of optimizing access to per cpu 11 the cpu permanently stored the beginning of the per cpu area for a 14 this_cpu operations add a per cpu variable offset to the processor 15 specific per cpu base and encode that operation in the instruction 16 operating on the per cpu variable. 32 synchronization is not necessary since we are dealing with per cpu 37 Please note that accesses by remote processors to a per cpu area are 68 per cpu area. It is then possible to simply use the segment override 69 to relocate a per cpu relative address to the proper per cpu area for 70 the processor. So the relocation to the per cpu base is encoded in the [all …]
|
/linux-6.12.1/tools/perf/tests/shell/lib/ |
D | stat_output.sh | 63 echo -n "Checking $1 output: per core " 69 perf stat --per-core -a $2 true 70 commachecker --per-core 76 echo -n "Checking $1 output: per thread " 82 perf stat --per-thread -p $$ $2 true 83 commachecker --per-thread 89 echo -n "Checking $1 output: per cache instance " 95 perf stat --per-cache -a $2 true 96 commachecker --per-cache 102 echo -n "Checking $1 output: per cluster " [all …]
|
/linux-6.12.1/tools/perf/tests/shell/ |
D | stat+json_output.sh | 89 echo -n "Checking json output: per core " 95 perf stat -j --per-core -a -o "${stat_output}" true 96 $PYTHON $pythonchecker --per-core --file "${stat_output}" 102 echo -n "Checking json output: per thread " 108 perf stat -j --per-thread -p $$ -o "${stat_output}" true 109 $PYTHON $pythonchecker --per-thread --file "${stat_output}" 115 echo -n "Checking json output: per cache_instance " 121 perf stat -j --per-cache -a true 2>&1 | $PYTHON $pythonchecker --per-cache 127 echo -n "Checking json output: per cluster " 133 perf stat -j --per-cluster -a true 2>&1 | $PYTHON $pythonchecker --per-cluster [all …]
|
/linux-6.12.1/Documentation/translations/it_IT/locking/ |
D | lockdep-design.rst | 15 decine di migliaia). Per esempio un blocco nella struttura inode è una classe, 21 possono essere interpretate come il loro ordine; per esempio L1 -> L2 suggerisce 23 vista di lockdep, i due blocchi (L1 ed L2) non sono per forza correlati: quella 33 rimossa quando il suo spazio in memoria viene reclamato. Per esempio, questo 61 graffe, per un totale di `2 * n` (`n`: bit STATO). Un esempio inventato:: 69 Per un dato blocco, da sinistra verso destra, la posizione del bit indica l'uso 70 del blocco e di un eventuale blocco di lettura, per ognuno degli `n` STATI elencati 71 precedentemente. Il carattere mostrato per ogni bit indica: 89 Per un dato STATO, che il blocco sia mai stato acquisito in quel contesto di 104 fatta anche per '+' [all …]
|
/linux-6.12.1/tools/perf/pmu-events/arch/powerpc/power8/ |
D | metrics.json | 21 "BriefDescription": "% of Branch miss predictions per instruction", 27 "BriefDescription": "Count cache branch misprediction per instruction", 39 "BriefDescription": "CR MisPredictions per Instruction", 57 "BriefDescription": "TA MisPredictions per Instruction", 390 "BriefDescription": "Run cycles per run instruction", 456 "BriefDescription": "% of DL1 Reloads from Distant L2 or L3 (Modified) per Inst", 462 "BriefDescription": "% of DL1 Reloads from Distant L2 or L3 (Shared) per Inst", 468 "BriefDescription": "% of DL1 Reloads from Distant L4 per Inst", 474 "BriefDescription": "% of DL1 Reloads from Distant Memory per Inst", 480 "BriefDescription": "% of DL1 reloads from Private L2, other core per Inst", [all …]
|
/linux-6.12.1/Documentation/translations/it_IT/core-api/ |
D | symbol-namespaces.rst | 10 per strutturare quello che viene esportato internamente al kernel 16 Lo spazio dei nomi dei simboli è stato introdotto come mezzo per strutturare 19 nomi. Questo meccanismo è utile per la documentazione (pensate ad 20 esempio allo spazio dei nomi SUBSYSTEM_DEBUG) così come per limitare 42 Tenete presente che per via dell'espansione delle macro questo argomento deve 43 essere un simbolo di preprocessore. Per esempio per esportare il 59 Definire lo spazio dei nomi per tutti i simboli di un sottosistema può essere 62 diventa lo spazio dei simboli di base per tutti gli usi di EXPORT_SYMBOL() 65 Ci sono molti modi per specificare questo simbolo di preprocessore e il loro 68 Per esempio per esportare tutti i simboli definiti in usb-common nello spazio [all …]
|
/linux-6.12.1/tools/perf/pmu-events/arch/x86/amdzen5/ |
D | recommended.json | 11 "BriefDescription": "All data cache accesses per thousand instructions.", 18 "BriefDescription": "All L2 cache accesses per thousand instructions.", 25 …: "L2 cache accesses from L1 instruction cache misses (including prefetch) per thousand instructio… 32 …"BriefDescription": "L2 cache accesses from L1 data cache misses (including prefetch) per thousand… 39 …"BriefDescription": "L2 cache accesses from L2 cache hardware prefetcher per thousand instructions… 46 "BriefDescription": "All L2 cache misses per thousand instructions.", 53 … "BriefDescription": "L2 cache misses from L1 instruction cache misses per thousand instructions.", 60 "BriefDescription": "L2 cache misses from L1 data cache misses per thousand instructions.", 67 …"BriefDescription": "L2 cache misses from L2 cache hardware prefetcher per thousand instructions.", 74 "BriefDescription": "All L2 cache hits per thousand instructions.", [all …]
|
12345678910>>...279