Searched full:circa (Results 1 – 25 of 41) sorted by relevance
12
/linux-6.12.1/Documentation/scsi/ |
D | sym53c500_cs.rst | 20 The Symbios Logic 53c500 chip was used in the "newer" (circa 1997) version
|
/linux-6.12.1/Documentation/devicetree/bindings/iio/afe/ |
D | voltage-divider.yaml | 74 * The system voltage is circa 12V, but divided down with a 22/222
|
/linux-6.12.1/Documentation/translations/it_IT/process/ |
D | 7.AdvancedTopics.rst | 119 Se siete nervosi circa alcune patch in particolare, potete sempre fare 206 manutentori di prendere conoscenza circa una revisione avvenuta per davvero.
|
D | 2.Process.rst | 77 kernel -rc circa una volta alla settimana; e ne usciranno circa 6 o 9 prima 228 che entrarono nella versione 2.6.38 del kernel, solo 112 (circa 305 direttamente a Linus. In un tipico ciclo di sviluppo, circa il 5-10% delle
|
D | adding-syscalls.rst | 141 spazio utente circa un evento associato all'oggetto del kernel. 612 - Raccomandazioni da Andrew Morton circa il fatto che tutte le informazioni 615 - Raccomandazioni da Michael Kerrisk circa il fatto che le nuove chiamate di 620 - Consigli da Greg Kroah-Hartman circa la bontà d'avere una pagina man e un
|
D | management-style.rst | 207 "Sembra una buona idea - Vai", oppure "Sembra buono, ma invece circa questo e 209 qualcosa di nuovo circa "questo e quello" o di sembrare **extra** dirigenziali
|
D | kernel-enforcement-statement.rst | 53 aperto e trasparente per eliminare ogni incertezza circa le nostre aspettative
|
D | howto.rst | 62 imparare, in anticipo, il più possibile circa questi standard, poichè ben 209 Il sito internet contiene informazioni di base circa l'organizzazione del 282 processo dovrebbe durare circa in 6 settimane.
|
D | submitting-patches.rst | 309 nel file MAINTAINERS), o almeno una notifica circa la vostra modifica, 489 per aggiungere dettagli circa la firma. 837 Fornire informazioni circa i sorgenti 877 Consultate ``man git-format-patch`` per maggiori informazioni circa questa
|
D | deprecated.rst | 48 circa l'errore. Linus ha un'opinione molto critica al riguardo: 72 compilatore può generare avvisi circa un potenziale overflow. Tuttavia, anche in
|
D | stable-api-nonsense.rst | 26 stati compilati su un kernel 0.9 (circa) e tuttora funzionano sulle versioni
|
D | stable-kernel-rules.rst | 122 * Evidenziate le patch che hanno dei requisiti circa la versione del kernel::
|
D | coding-style.rst | 453 seguire facilmente circa 7 cose diverse, di più lo confonderebbe. Lo sai 600 annotare o avvisare il lettore circa un qualcosa di particolarmente arguto 1165 configurazioni, e quindi il compilatore potrebbe avvisarvi circa la definizione
|
/linux-6.12.1/drivers/virtio/ |
D | Kconfig | 74 Virtio PCI Card 0.9.X Draft (circa 2014) and older device support.
|
/linux-6.12.1/drivers/uio/ |
D | uio_pci_generic.c | 17 * in the command register. All devices compliant to PCI 2.3 (circa 2002) and
|
/linux-6.12.1/Documentation/translations/it_IT/ |
D | index.rst | 123 Di seguito informazioni sulle aspettative del kernel circa i firmware.
|
/linux-6.12.1/Documentation/translations/it_IT/locking/ |
D | locktorture.rst | 120 verifiche e pause di (circa) cinque secondi.
|
/linux-6.12.1/net/dccp/ |
D | timer.c | 258 * Please note: This will wrap around about circa every 11.9 hours.
|
/linux-6.12.1/Documentation/timers/ |
D | timekeeping.rst | 131 after circa 585 years. (For most practical systems this means "never".)
|
/linux-6.12.1/Documentation/accel/qaic/ |
D | qaic.rst | 45 (circa 2023). Between hypervisors masking the PCIe MSI capability structure to
|
/linux-6.12.1/include/uapi/linux/ |
D | i2o-dev.h | 368 * (circa v1.5)
|
/linux-6.12.1/Documentation/trace/ |
D | timerlat-tracer.rst | 116 in the timelines means circa 1 us, and the time moves ==>::
|
/linux-6.12.1/arch/x86/include/asm/ |
D | io.h | 216 * x86_64") says that circa 2006 rep movsl is noticeably faster than a copy
|
/linux-6.12.1/Documentation/driver-api/ |
D | uio-howto.rst | 533 work with any device compliant to PCI 2.3 (circa 2002) and any compliant 576 All devices compliant to PCI 2.3 (circa 2002) and all compliant PCI
|
/linux-6.12.1/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/ |
D | sphinx.rst | 200 informazione circa le loro potenzialità. In particolare, il
|
12